本篇文章1860字,读完约5分钟
岸质子近影岸质子是日本早稻田大学名誉教授,是研究中国文学的有名学者,也是热衷于迅速发展日中文化交流的友好者 前年夏天,她应中国作协的邀请,率领几位研究和翻译日本中国现代文学的教授访问了中国,我和锦琦君在一起。 她说,在中国,我不知道来过几次,但这是我第一次当团长,最头疼的是到处说话,不知道该说什么。 我是说,你是老朋友,客气则相反,肝胆相照,说实话,是为朋友着想的路。 她相信了我的话,在每次宴会或座谈时,都坦率地说出心中的猜测,也许会赢得热烈的掌声 1982年初夏,我去过她家做客 一进门,浓厚的中国气氛扑面而来,我甚至怀疑他是不是成了中国的读书家。 客厅里挂着郭沫若手写的四个大字。 这是因为他们家被称为“寻求真相” 男主人安藤彦太郎戴着国字脸、眼镜,儒雅温和,早稻田大学教授研究中国经济和近代史,着有《日本人的中国观》、《日中关系的观点》,翻译孙中山的“三民主义”等多种,多次来到中国进行学术研究,并担任中央 他听说我们对日本家庭的经济状况很感兴趣,于是掏出了自己的工资袋,详细证明了基本工资、医疗保险、养老金等 他的真诚感动了我 闲谈中,不知道怎么谈苏州寒山寺和张继的《枫桥夜泊》。 安藤先生说日本人很喜欢这首诗。 几乎没有人不知道 岸阳子说:“对这首诗有不同的理解 有人说要画半夜的景色,月亮落下是黎明,乌啼通常是傍晚或早上,霜冻至少要在午夜。 张继清晨站在船头,也许写下了停泊中的所有感受,但并不一定是半夜 “大家开始讨论她的家人的话 安藤先生微笑着,不决定可否 他们夫妇平时讨论学术和家庭问题,一定是这样自由平等,心平气和,各抒己见吗? 儿子润一郎,不在家,但他的房间里挂着红缨枪、红军帽、竹笠、红领巾。 安藤夫妇来中国转专业时,儿子6岁,在北京上幼儿园 他崇拜《小兵张嘎》,和中国的孩子们一起玩捉鬼子的游戏。 他以为自己是小八路,不和日本鬼子一起戴天 外埠的丹麦专家回国拜访亲戚,途经日本,赠送了巧克力和日本丸。 他说这是日本鬼子的旗子,扔在地上用脚踩。 回国的时候,在成田机场又看到了日本的旗帜。 从那以后,他知道了自己是日本人,那是日本国旗。 后来,他又和父母一起来到中国,上了北大附属小学,有很多好朋友,对中国有很深的感情。 他们一家四口都有在家说中文、开展中文比赛的君子协定,年老的祖母也不例外 厨房里挂着小黑板,谁说了日本话,谁的名字下面画白条,每周检查一次,看谁成绩好。 这个求是庄就像一个小小的中国研究所、家庭式的日中友好协会一样,说中文、喝中国茶具、喝龙井茶、研究中国的政治、经济、文学、历史,对中国抱有浓厚的有趣和友好的感情……在日本,大致就是这一家。 阳子在东京都立西高中读书时,接触过鲁迅、老舍的作品,选择了东京外国语大学中文科,主修中国文学 毕业后,她在香港中文大学留学了两年,读了马克思、列宁、毛泽东、埃德加斯诺、斯诺的书,更加坚定了她一生的中国文学研究信念。 在东京都立大学完成博士课程后,先后担任亚洲大学、东京大学、早稻田大学讲师,为早稻田大学法学院教授讲授中国文学 研究日本、中国文学,历来是男人的天下 但是,她打破垄断,加入这个行业,以女性独特的观点和观念,不断有新的发现和成果 她一直叫着,说明男女都一样,各撑一半天空。 强烈的女性意识,与她的人生和研究勾结,从她的着作《女性——她的自立》、《昭和时期日本女作家的中国观》、《东北沦陷时期的中国女作家》、徐广平、关露、张洁、王安忆、叶广苓、残雪等的研究中可以看出。 当然,她也不完全适合女作家研究,有《庄子》、《巴黎与北京》、《离经叛道的艺术》、《中国知识分子百年》等多部着作,翻译了贾平凹、陈建功、韩少功、扎西达娃、张承志、洪峰等多位现代作家的作品。 1995年,她在北大当客座教授,住在友谊宾馆 出于研究的需要,她每年来北京住一段时间,友谊宾馆将成为她的北京之家。 她联系了日本酒店协会,组织友谊酒店的人员去日本进修,学习了日本酒店的管理、服务经验,迄今为止选择了10次培训 去年夏天,她第二次率领日本研究中国文学家访华团进行了访问 重庆大旱的时候,她看到沿途的庄稼和竹子枯死了,忧心如焚,不得不捐钱帮助重庆抗旱。 她真亲切,我们只好收下,转发给重庆作家协会。 在北京,赶上中国作协和日中文化交流协会举办中日文化交流50周年摄影展,邀请了我们夫妇参加开幕式 展示的照片中有多张是接待中国作家或来到中国的照片。 在半个多世纪的中日文化交流史上,他们夫妇为增进两国人民的相互了解和友谊而艰苦奔走,留下了光辉的足迹
标题:“岸阳子一家:钟情中国 热衷快速发展日中友好交流”
地址:http://www.sx-longsheng.com/sjzjj/11763.html